VolDeMaar — Cover-Up

От трагедии до балагана — один шаг. И этот шаг мы с вами сейчас сделаем. Возьмем текст моей песни «I was a good kid» — и положим его на весёлую танцевальную мелодию, и прикрутим к ней соответствующий видеоряд.

Рабочее название у песни было «Cover-up» (Под прикрытием), но мне показалось, что оно чрезмерно раскрывает содержание и убивает часть интриги, которая там раскручивалась, поэтому я его поменял на «I was a good kid». Однако вот тут, в этом балагане — исходное название пойдёт как нельзя лучше.

Как мы видим — музыка и видеоряд совершенно поменяли смысл песни. Теперь это песня о взаимоотношениях в шоубизнесе, поданных в виде комедии положений.

Музыка, аранжировка и текст — VolDeMaar. Да-да, я время от времени пишу тексты песен на английском — потому что их хорошо петь. И да, это современный амирикан инглиш, а не та оксфордская хрень, которой обычно учат в рашен инглиш скул (и которая не используется в быту как минимум с 70-х годов, почитайте хотя бы Роджера Желязны в подлиннике и убедитесь в этом) — так что не удивляйтесь некоторым речевым оборотам. Если что — текст одобрен генеративным ИИ и Яндекс-переводчиками.

Разумеется, для музыки использовался музыкальный генеративный ИИ SUNO AI.

Видео собрано из кусочков клипов южнокорейской к-поп группы ITZY. Авторские права на видео используются в рамках пародии, в обучающих целях.

А кому теперь легко?

Материал: Proper специально для Topru.Org
Настоящий материал самостоятельно опубликован в нашем сообществе пользователем Proper на основании действующей редакции Пользовательского Соглашения. Если вы считаете, что такая публикация нарушает ваши авторские и/или смежные права, вам необходимо сообщить об этом администрации сайта на EMAIL abuse@newru.org с указанием адреса (URL) страницы, содержащей спорный материал. Нарушение будет в кратчайшие сроки устранено, виновные наказаны.
Поблагодарите автора - поддержите его материально:

Дочитал до конца? Жми кнопку!

Вам может понравиться...

6 Комментарий
старые
новые
Встроенные Обратные Связи
Все комментарии
ironback
ironback
7 месяцев назад

Заводная вещь получилась.
Шеф, а вот например Роксет или АББА когда поют можно вполне разобрать что поют (даже мне с церковно-приходским образованием)). Это тоже оксфордская хрень?)))

ironback
ironback
для  Proper
7 месяцев назад

Шеф, за такой развёрнутый ответ — спасибо. Мой уровень оккупационного не позволяет уяснить такие тонкости.

ironback
ironback
для  Proper
7 месяцев назад

Шеф, тебя природа и музыкальным слухом явно не обидела. Я же на слух вообще плохо информацию воспринимаю. Я почему шведов вспомнил? У них дикция нормальная, могу худо-бедно разобрать что поют.) В других случаях какая-то мешанина звуков, один сплошной мондегрин. «Водки найду-у-у».))
Буквально вчера захожу к младшему, он делает уроки — английский. Глаз зацепился за странное слово, спрашиваю:
— Что, текст про броненосцы?
— С чего бы?..
— Ну как же хард это жёсткий, тяжёлый. Шип — корабль.
— Папа, hardship это трудности, лишения. -ship это просто суффикс…
— А… ну да, а френдшип это совсем не про дружелюбную овцу. Чёртов английский!
Гугл переводчик наше фсё.

Чтобы добавить комментарий, надо залогиниться.