Китайская ментальность и западные лохи

МГИМО посетил известный российский китаевед, переводчик, писатель и общественный деятель Б.Виногродский. Он выступил перед магистрантами с лекцией на тему «Неочевидные особенности традиционной китайской ментальности, которые необходимо учитывать в коммуникации с представителями китайского этноса».

Бронислав Виногродский — известный специалист по китайской литературе и культуре, писатель и переводчик. Перевел более 40 древних китайских текстов, включая «Книгу Перемен», «Даодэцзин», «Чжуан-цзы», «Лунь Юй» Конфуция, «Трактат Желтого императора о внутреннем», а также тексты по прогнозированию, календарю, фэншуй, военному искусству, искусству управления, даосским техникам оздоровления. Помимо этого, Бронислав Виногродский выступает в качестве консультанта руководителей крупных корпораций и представителей государственных органов.

Как сказал Виногродский — если оттуда, где заканчивается передний край современной науки, вы сделаете еще пару шагов вперед — вы попадёте в китайскую древность. Задумайтесь об этом.

Настоящий материал самостоятельно опубликован в нашем сообществе пользователем Proper на основании действующей редакции Пользовательского Соглашения. Если вы считаете, что такая публикация нарушает ваши авторские и/или смежные права, вам необходимо сообщить об этом администрации сайта на EMAIL abuse@newru.org с указанием адреса (URL) страницы, содержащей спорный материал. Нарушение будет в кратчайшие сроки устранено, виновные наказаны.

You may also like...

7 Комментарий
старые
новые
Встроенные Обратные Связи
Все комментарии
Чтобы добавить комментарий, надо залогиниться.