Путешествие из Лондона в Москву

Вдогонку к кулинарным впечатлениям Льюиса нашего Кэрролла — путешествие английского шпиона из Лондона в Москву:

Огромная ширина улиц (второстепенные улицы, похоже, шире, чем что-либо подобное в Лондоне), маленькие дрожки, которые беспрестанно проносились мимо, похоже, совершенно безучастные к тому, что могут кого-нибудь переехать (вскоре мы обнаружили, что нужно постоянно быть начеку, потому что возницы никогда не кричали, давая о себе знать, как бы близко к нам ни подбирались), огромные освещенные вывески над магазинами и гигантские церкви с их голубыми, в золотых звездах куполами и приводящая в замешательство тарабарщина местных жителей, – все это внесло свой вклад в копилку впечатлений от чудес нашей первой прогулки по Санкт-Петербургу.

Из крепости мы перешли по мосту на Wassili Ostrov (остров Василия) и осмотрели значительную его часть: названия магазинов и проч. почти все были на русском. Соответственно, для того чтобы купить хлеба и воды в одной из маленьких лавок, мимо которой мы проходили, я выудил в словаре два слова: «khlaib» и «vadah», чего оказалось вполне достаточно для совершения сделки.

В качестве примера необычайно длинных слов, из которых состоит этот язык, он написал и произнес для меня следующее: защищающихся, что, записанное английскими буквами, выглядит как Zashtsheeshtshayoushtsheekhsya: это пугающее слово – форма родительного падежа множественного числа причастия и означает «лиц, защищающих себя».

Выехав в два тридцать на поезде в Москву, приехали около десяти следующего утра. Мы взяли «спальные билеты» (на два рубля дороже), и в награду за это примерно в одиннадцать вечера к нам зашел проводник и продемонстрировал сложнейший фокус. То, что было спинкой сиденья, перевернулось, поднявшись вверх, и превратилось в полку; сиденья и перегородки между ними исчезли; появились диванные подушки, и наконец мы забрались на упомянутые полки, которые оказались весьма удобными постелями.

PS. Англичанин в шоке — у русских названия магазинов все на русском, английскому сахибу ничего не понять. Безобразие!

А еще англичане тогда не знали спальных вагонов с полками. И я вам больше скажу — у этих придурков в вагонах не было коридора, двери каждого купе открывались тупо наружу. В результате проводник не мог принести чаю, а в вагон-ресторан можно было перейти только на остановке, пока поезд стоит.

Дремучие люди — англичане.

Материал: https://steppentiger.livejournal.com/1487460.html
Настоящий материал самостоятельно опубликован в нашем сообществе пользователем Proper на основании действующей редакции Пользовательского Соглашения. Если вы считаете, что такая публикация нарушает ваши авторские и/или смежные права, вам необходимо сообщить об этом администрации сайта на EMAIL abuse@newru.org с указанием адреса (URL) страницы, содержащей спорный материал. Нарушение будет в кратчайшие сроки устранено, виновные наказаны.

Дочитал до конца? Жми кнопку!

Вам может понравиться...

9 Комментарий
старые
новые
Встроенные Обратные Связи
Все комментарии
Rom
Rom
20 дней назад

Тоисть поsрать можно было только при остановке поезда и обана(!), а sрать то на остановке нельзя! Мде.. дилемма блть… А шо делать? Не sрать? То-то у них мозги такие протухшие))

ironback
ironback
для  Rom
20 дней назад

Какая такая проблема? Соседи по купе держат страждущего за руки пока тот seret. Лучше всего делать это на повороте, что бы удобрять поля.

kokshetau
kokshetau
20 дней назад

«Защищающихся», написанное от руки… Частокол сверху и петли снизу… Я видел видео, в которых перед этим словом пасовали все иностранцы =)

Владимир
Владимир
для  kokshetau
20 дней назад

В русском есть всяких слов) Длинношеее, неудобоваримое, etc.)

千爪 尺.Z
千爪 尺.Z
для  Владимир
20 дней назад

Хе. А какие есть в немецком … Мммм

Rom
Rom
для  千爪 尺.Z
20 дней назад

Столица Мадагаскара или вулканы Исландии, тот ещё квест.

Небритое прямоходящее
Небритое прямоходящее
для  千爪 尺.Z
20 дней назад

Рекорд, емнип, 74 буквы.

kokshetau
kokshetau
для  Владимир
19 дней назад

«Длинношеее, или Зоообразина» — статью с таким названием я читал в журнале «Техника — молодёжи» ещё школьником, ага =)

Rom
Rom
20 дней назад

«Zashtsheeshtshayoushtsheekhsya».
Вместо буквы Щ, у них «shtsh».
Не бл, ну не придурки?

Чтобы добавить комментарий, надо залогиниться.